Y mientras tanto yo, esperando en el quicio, desquiciada, porque ni entro ni salgo, pero tampoco dejo entrar ni salir.
And meanwhile I, waiting in the doorway, deranged, because neither I enter or leave but I don't let enter or leave out.
Todas y cada una de las palabras aquí reflejadas han surgido y van surgiendo debido a una necesidad frustrante de querer gritar en silencio, algunas recogidas y otras propias muy sentidas.
Llega un momento en la vida a partir de cual algo cambia y nada vuelve a ser como era antes.
Mi nueva vida comenzó el 12 de febrero de 2012 y desde entonces intento continuar des(ahogándome) con estas palabras.
Yo te espero a tí por estos lares, coge aire y sumérgete, voy a cuidarte y quererte como siempre he hecho.
Dedicado a ti... navegante... somebody I used to know...
Each and every one of these words reflected here have emerged and are emerging due to a frustrating need to scream in silence, some pickups and other own heartfelt.
There comes a time in life from which something changes and nothing will ever be as it was before.
My new life began on February 12, 2012 and since then I'm trying to continue un (drowning) with these words.
I'll wait for you in these parts, gets air and dive, I'll take care of you and love you as I always have made.
Dedicated to you ... sailor... somebody I used to know...
No hay comentarios:
Publicar un comentario