Todas y cada una de las palabras aquí reflejadas han surgido y van surgiendo debido a una necesidad frustrante de querer gritar en silencio, algunas recogidas y otras propias muy sentidas.

Llega un momento en la vida a partir de cual algo cambia y nada vuelve a ser como era antes.

Mi nueva vida comenzó el 12 de febrero de 2012 y desde entonces intento continuar des(ahogándome) con estas palabras.

Yo te espero a tí por estos lares, coge aire y sumérgete, voy a cuidarte y quererte como siempre he hecho.

Dedicado a ti... navegante... somebody I used to know...

Each and every one of these words reflected here have emerged and are emerging due to a frustrating need to scream in silence, some pickups and other own heartfelt.

There comes a time in life from which something changes and nothing will ever be as it was before.

My new life began on February 12, 2012 and since then I'm trying to continue un (drowning) with these words.

I'll wait for you in these parts, gets air and dive, I'll take care of you and love you as I always have made.

Dedicated to you ... sailor... somebody I used to know...

SELECT LANGUAGE

martes, 10 de junio de 2014

XXXVII. Colgando en tus manos "Hanging on your hands"

"Si por un instante Dios se olvidara de que soy una marioneta de trapo y me regalara un trozo de vida, posiblemente no diría todo lo que pienso, pero en definitiva pensaría todo lo que digo. Daría valor a las cosas, no por lo que valen, sino por lo que significan. Dormiría poco, soñaría más, entiendo que por cada minuto que cerramos los ojos, perdemos sesenta segundos de luz. Andaría cuando los demás se detienen, despertaría cuando los demás duermen. Escucharía cuando los demás hablan y ¡cómo disfrutaría de un buen helado de chocolate! Si Dios me obsequiara un trozo de vida, vestiría sencillo, me tiraría de bruces al sol, dejando descubierto, no solamente mi cuerpo, sino mi alma. Dios mío, si yo tuviera un corazón, escribiría mi odio sobre el hielo, y esperaría a que saliera el sol. Pintaría con un sueño de Van Gogh sobre las estrellas un poema de Benedetti, y una canción de Serrat sería la serenata que le ofrecería a la luna. Regaría con mis lágrimas las rosas, para sentir el dolor de sus espinas, y el encarnado beso de sus pétalos…

Dios mío, si yo tuviera un trozo de vida… No dejaría pasar un solo día sin decirle a la gente que quiero, que la quiero. Convencería a cada mujer u hombre de que son mis favoritos y viviría enamorado del amor. A los hombres les probaría cuan equivocados están al pensar que dejan de enamorarse cuando envejecen, sin saber que envejecen cuando dejan de enamorarse. A un niño le daría alas, pero le dejaría que el solo aprendiese a volar. A los viejos les enseñaría que la muerte no llega con la vejez sino con el olvido. Tantas cosas he aprendido de vosotros, los hombres…

He aprendido que todo el mundo quiere vivir en la cima de la montaña, sin saber que la verdadera felicidad esta en la forma de subir la escarpada.

He aprendido que cuando un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por vez primera, el dedo de su padre, lo tiene atrapado por siempre.

He aprendido que un hombre sólo tiene derecho a mirar a otro hacia abajo, cuando ha de ayudarle a levantarse.

Son tantas cosas las que he podido aprender de vosotros, pero realmente de mucho no habrán de servir, porque cuando me guarden dentro de esa maleta, infelizmente me estaré muriendo…”

Gabriel García Márquez


"If for an instant God forgot that I am a rag doll and give me a scrap of life, possibly I would not say everything I think, but definitely think all I say. I would value things, not for their worth but for what they mean. I would sleep little, dream more, understanding that for each minute we close our eyes we lose sixty seconds of light. I would walk when others hold back, wake when others sleep. Listen when others speak, and how I would enjoy a good chocolate ice cream! If God were to give me a piece of life, dress simply, I would throw myself flat under the sun, baring not only my body but my soul. My God, if I had a heart, I would write my hatred on ice and wait for the sun to rise. Paint with a Van Gogh dream on the stars a poem by Benedetti, and a song by Serrat would be my serenade to the moon would offer. With my tears I would water roses, to feel the pain of their thorns and the incarnated kiss of their petals ...

My God, if I had a piece of life ... I would not let a day pass without telling the people I love, that I want. Convince each woman or man that they are my favorites and I would live in love with love. A show men how wrong they are to think that they stop falling in love when they grow old, not knowing that they grow old when they cease to love. To a child I shall give wings, but I shall let him learn how to fly. To teach the old that death comes not with old age but with forgetting. So many things I learned from you men ...

I've learned that everyone wants to live on top of the mountain, without knowing that real happiness is in how it is scaled.

I have learned that when a newborn child squeezes his tiny fist, for the first time, his father's finger, he has him trapped forever.

I have learned that a man has the right to look down on another when he has to help him up.

There are so many things that I have learned from you, but I really do not have much to use because when they put me inside that suitcase, unfortunately I will be dying ... "

Gabriel García Márquez

No hay comentarios:

Publicar un comentario