Todas y cada una de las palabras aquí reflejadas han surgido y van surgiendo debido a una necesidad frustrante de querer gritar en silencio, algunas recogidas y otras propias muy sentidas.

Llega un momento en la vida a partir de cual algo cambia y nada vuelve a ser como era antes.

Mi nueva vida comenzó el 12 de febrero de 2012 y desde entonces intento continuar des(ahogándome) con estas palabras.

Yo te espero a tí por estos lares, coge aire y sumérgete, voy a cuidarte y quererte como siempre he hecho.

Dedicado a ti... navegante... somebody I used to know...

Each and every one of these words reflected here have emerged and are emerging due to a frustrating need to scream in silence, some pickups and other own heartfelt.

There comes a time in life from which something changes and nothing will ever be as it was before.

My new life began on February 12, 2012 and since then I'm trying to continue un (drowning) with these words.

I'll wait for you in these parts, gets air and dive, I'll take care of you and love you as I always have made.

Dedicated to you ... sailor... somebody I used to know...

SELECT LANGUAGE

viernes, 20 de abril de 2012

X.Sweet dreams

...Vuelvo a colocar la caracola en la montura, me mira fijamente y desaparece galopando hacia el horizonte. El sol está cayendo y el frío recorre mi cuerpo, siento un vacío interior indescriptible; tengo ganas de gritar, pero nadie me escucha, tengo ganas de llorar pero nadie me consuela. A contracorriente y exhausta llego al mar, pero aún me quedan fuerzas para bajar a lo más profundo... de mi corazón, solo ahí abajo me encuentro con todo lo que tengo pero no con todo lo que necesito, ambiguamente, cuanto menos extraño esas pequeñas cosas, más feliz me siento, quizá engañe a mi corazón o quizá engañe a la razón, pero anhelar lo que nunca he tenido es absurdo. Aquí abajo solo escucho mis latidos, aguantando la respiración me aletargo, un relajante cosquilleo recorre todo mi cuerpo, me acuesto en el lecho marino, cierro los ojos y comienzo a soñar e imaginar quién estará al otro lado de la caracola y escuchará mi mensaje; mi tristeza se torna esperanza e ilusión y una tímida sonrisa se dibuja en mis labios...


... I put the conch back in the saddle, he stares at me and disappears galloping towards the horizon. The sun is falling and the cold runs through my body, I feel an interior indescribable emptiness; I want to scream, but nobody listens to me, I want to cry but nobody consoles me. Against the current and exhausted I reach the sea, but I still have the strength to go deep ... from my heart, only down there I find everything I have but not everything I need, ambiguously, the less I miss those small things, I feel happier, maybe I cheat my heart or maybe I deceive reason, but to long for what I have never had is absurd. Down here I only listen to my heartbeat, holding my breath, I let myself go, a relaxing tingling runs through my body, I lie on the seabed, I close my eyes and start to dream and imagine who will be on the other side of the conch shell and listen to my message; my sadness becomes hope and illusion and a shy smile is drawn on my lips ...

sábado, 14 de abril de 2012

IX.Mi táctica y tu estrategia

... embriagada cierro los ojos y me dejo llevar, no sé cómo ni sé con qué pretexto, solamente sé que algo me empuja a seguir.
Escucho a lo lejos unos pasos, cada vez más rapidos, cada vez más cerca... es un caballo negro, muy oscuro, pero tan brillante que se torna plateado con los rayos de sol; galopa perdido con la montura puesta, ha debido escaparse, alguien lo estará buscando y extrañando, cuánto le envidio... Cuando se acerca a mí detiene su huída repentinamente, como si algo le impidiera continuar, como si hubiera llegado a su destino, se levanta sobre sus patas traseras, da un pequeño giro y me mira fijamente. De extraña manera no estoy asustada, parece calmarme con su mirada, y otra vez el aroma a sándalo y la voz interior que me susurra. En la montura lleva colgada una caracola. Me acerco sigilosa para acariciar su crin, pero me transmite tranquilidad, es muy suave, mis dedos se deslizan; su lomo es cálido y sus ojos brillan como estrellas. Cojo la caracola e intento escuchar el sonido del mar y de las olas rompiendo en su interior, en cambio, al acercarla, no escucho nada, desilusionada y anhelando volver a mi mundo submarino, dejo un mensaje desesperado a quien pueda llegar a escucharlo... te necesito...



 ... intoxicated I close my eyes and I let myself go, I do not know how or know under what pretext, I only know that something pushes me to continue.I hear footsteps in the distance, faster and faster, closer and closer ... it is a black horse, very dark, but so bright that it turns silver with the sun's rays; gallops lost with the mount on, he must have escaped, someone will be looking for him and missing, how much I envy him ... When he approaches me he stops his flight suddenly, as if something prevented him from continuing, as if he had reached his destination, He raises on his hind legs, takes a small turn and stares at me. In a strange way I'm not scared, she seems to calm me with her look, and again the scent of sandalwood and the inner voice that whispers to me. A conch hangs in the saddle. I approach stealthy to caress his mane, but he transmits tranquility, is very soft, my fingers slide; His back is warm and his eyes shine like stars. I take the conch and try to hear the sound of the sea and the waves breaking inside, instead, as I approach it, I do not hear anything, disappointed and longing to return to my underwater world, I leave a desperate message to anyone who can hear it. . I need you...