Todas y cada una de las palabras aquí reflejadas han surgido y van surgiendo debido a una necesidad frustrante de querer gritar en silencio, algunas recogidas y otras propias muy sentidas.

Llega un momento en la vida a partir de cual algo cambia y nada vuelve a ser como era antes.

Mi nueva vida comenzó el 12 de febrero de 2012 y desde entonces intento continuar des(ahogándome) con estas palabras.

Yo te espero a tí por estos lares, coge aire y sumérgete, voy a cuidarte y quererte como siempre he hecho.

Dedicado a ti... navegante... somebody I used to know...

Each and every one of these words reflected here have emerged and are emerging due to a frustrating need to scream in silence, some pickups and other own heartfelt.

There comes a time in life from which something changes and nothing will ever be as it was before.

My new life began on February 12, 2012 and since then I'm trying to continue un (drowning) with these words.

I'll wait for you in these parts, gets air and dive, I'll take care of you and love you as I always have made.

Dedicated to you ... sailor... somebody I used to know...

SELECT LANGUAGE

viernes, 20 de abril de 2012

X.Sweet dreams

...Vuelvo a colocar la caracola en la montura, me mira fijamente y desaparece galopando hacia el horizonte. El sol está cayendo y el frío recorre mi cuerpo, siento un vacío interior indescriptible; tengo ganas de gritar, pero nadie me escucha, tengo ganas de llorar pero nadie me consuela. A contracorriente y exhausta llego al mar, pero aún me quedan fuerzas para bajar a lo más profundo... de mi corazón, solo ahí abajo me encuentro con todo lo que tengo pero no con todo lo que necesito, ambiguamente, cuanto menos extraño esas pequeñas cosas, más feliz me siento, quizá engañe a mi corazón o quizá engañe a la razón, pero anhelar lo que nunca he tenido es absurdo. Aquí abajo solo escucho mis latidos, aguantando la respiración me aletargo, un relajante cosquilleo recorre todo mi cuerpo, me acuesto en el lecho marino, cierro los ojos y comienzo a soñar e imaginar quién estará al otro lado de la caracola y escuchará mi mensaje; mi tristeza se torna esperanza e ilusión y una tímida sonrisa se dibuja en mis labios...


... I put the conch back in the saddle, he stares at me and disappears galloping towards the horizon. The sun is falling and the cold runs through my body, I feel an interior indescribable emptiness; I want to scream, but nobody listens to me, I want to cry but nobody consoles me. Against the current and exhausted I reach the sea, but I still have the strength to go deep ... from my heart, only down there I find everything I have but not everything I need, ambiguously, the less I miss those small things, I feel happier, maybe I cheat my heart or maybe I deceive reason, but to long for what I have never had is absurd. Down here I only listen to my heartbeat, holding my breath, I let myself go, a relaxing tingling runs through my body, I lie on the seabed, I close my eyes and start to dream and imagine who will be on the other side of the conch shell and listen to my message; my sadness becomes hope and illusion and a shy smile is drawn on my lips ...

No hay comentarios:

Publicar un comentario